index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 456.4.1

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.4.1 (TX 01.12.2015, TRde 24.08.2015)



§ 8'
67
--
[]
67
A
Rs. 1 []
68
--
[]
68
A
Rs. 2 []
69
--
[]
69
A
Rs. 3 []
70
--
[še]r(a)=ššan[]
70
A
71
--
[]-an kattan 2 GIŠGA[NNUM]
71
A
Rs. 5 []x-an kat-ta-⸢an 2 GIŠGA-A[N-]
72
--
72
A
73
--
EGIR -[]
73
A
Rs. 6 EGIR⸣-[]
74
--
74
A
75
--
75
A
76
--
76
A
Rs. 8 [] Rs. 9 Ì.DÙG.GA GIŠIN-BIḪI.A-ia PA-NI DINGIR-L[IM]
77
--
77
A
Rs. 9 [] Rs. 10 1 BÁN {Ras.} še-ep-pí-it 1 BÁN e-ḫu-⸢ši⸣[-] Rs. 11 1 GÚ.GAL.GAL 1 BÁN GÚ.TUR 1 BÁN [] Rs. 12 A-NA DINGIR-LIM ZAG-za GÙB-la-az[-] ¬¬¬
§ 8'
67 -- [ … ]
68 -- [ … ]
69 -- [ … ]
70 -- Darauf [ … ]
71 -- [ … ] … unten zwei Topfstä[nder … ]
72 -- Er sondert neun Soldatenbrote [ … ] ab.
73 -- Dana[ch … ]
74 -- (und) er [legt] es vor der Gottheit auf ein Tablett [ … ]
75 -- [Fe]rner [ … ] ein Weingefäß rechts von der Gottheit
76 -- [ …] Feinöl und Obst vor der Gottheit.
77 -- Ein BÁN-Hohlmaß von šeppit, ein BÁN-Hohlmaß von … [ … ], eine große Erbse, ein BÁN-Hohlmaß von kleinen Erbsen, ein BÁN-Hohlmaß von [ … legt er] rechts [und] lin[ks] von der Gottheit.

Editio ultima: Textus 01.12.2015; Traductionis 24.08.2015